品牌课程 >> 动物世界
BBC视频:澳大利亚吃袋鼠的蜥蜴
标签:动物世界,BBC,中级,英语,巨蜥
澳大利亚岛屿。位于西澳大利亚州西北海岸外20公里的印度洋上。为蒙特贝洛群岛中最大岛。多陡峻砂质山岗,最高点海拔82米。四周为珊瑚礁。盛产鸟类和海龟,为采珠及捕鲸船停泊点。
眼斑巨蜥主要分布在以澳洲昆士兰为主的广泛区域,栖息在干燥的稀树大草原中,眼斑巨蜥常常会用后腿站立,以尾巴支撑地面的姿势眺望远端的情况以避免威胁,它们短距离冲刺的速度很快;一如其他巨蜥,眼斑巨蜥也是食性很广泛的完全肉食性动物,无论是蛇、蜥蜴、鸟类与小型哺乳动物都会猎食,成体甚至可以吃下一只小袋鼠,同时也会取食其它动物的卵、腐肉等等。
1. look after 照顾
She has a brood of hungry|youngsters to look after
这只母袋鼩有一窝嗷嗷待哺的小家伙要照顾。
2. free of... 没有
Barrow Island is free of these intruders.
巴罗岛上没有这些外来者的威胁。
3. make sb./sth. adj.使得某人/某物如何
Barrow Island makes all of its bizarre inhabitants safe.
巴罗岛使岛上所有的奇特居民能平安生活。
This is Barrow Island,
a tiny outcrop of land
just thirty miles off the western coast of Australia.
It's a place of great contrasts.
One half of the island is an oilfield
the other half a Nature Reserve.
It is a place where man and nature
have had to learn to live alongside each other in harmony
and they do.
This Hare Wallaby comes into the bar
at the same time every evening.
In fact it is so punctual
the oil men can set their watches by him.
It passes by the bar room floor
where golden Bandicoots,
rat-like creatures,
try to eat even more peanuts than the night before
and where the cuddly Boodie,
a rabbit-like animal,
drifts in and helps itself.
Boodies are small wallabies.
They have become extinct on the Australian mainland,
so the only place you can see them
nowadays is Barrow Island.
The Hare Wallaby doesn't beg for food.
Instead its mission is to get to the cricket ground
and munch on the grass.
Much tastier than the tough desert grasses
outside the compound.
It's also much safer.
Daytime sees the huge Parenti cruising for food.
At 6 feet long the Parenti is Australiaˇs[Australia's] largest lizard.
Although more than capable tackling wallabies
it will usually be content with lizards and small animals.
But this Fat Tailed Antechinu
is no ordinary small mammal.
Something this lizard wishes it had known sooner.
Antechinuses are carnivores
and this female needs to eat as much as she can.
She has a brood of hungry youngsters to look after.
Barrow Island is home to creatures
that were] once common on the Australian mainland
but are now threatened or already extinct.
The reason for this is the competition of animals
that were introduced from other parts of the world.
Here are the top five illegal immigrants.
Rats arrived on ships and outcompete small marsupials.
Cane toads came from the West Indies
and reek havoc on native wildlife.
Camels roam the outback.
Foxes find easy pickings.
But the worst of all are rabbits
they eat everyone out of house and home.
Barrow Island is free of these intruders
making all of its bizarre inhabitants safe.
巴罗岛 是一块很小的岩石露出地
距澳洲西岸30英里 是个对比鲜明的地方
岛上的半边是油田
另一半则是自然保护区
这里是人类和大自然 必须学习和平共存的地方
事实上真的是这样
这只兔袋鼠每晚同一时间 都会走进酒吧
事实上,石油工人还靠它对时呢
它走过酒吧的地板
有只金背袋狸 长得像老鼠的生物
试着吃下比昨晚更多的花生
接着,讨人喜欢的草原袋鼠
一只像兔子的动物也靠过来分食
草原袋鼠是小型的袋狸
在澳洲大陆上已经绝种了
所以你现在能看到它们 的唯一地方就是巴罗岛
兔袋鼠不会向人讨食物
它反而是跑去板球场 在草地上津津有味地嚼着青草
这比板球场外 又老又硬的荒草美味得多
白天看到巨大的眼斑巨蜥 漫寻着食物也比较安全
六尺长的眼斑巨蜥 是澳洲最大的蜥蜴
虽然它绝对可以 将兔袋鼠扭倒在地
但是通常它还是喜欢和蜥蜴 以及小型哺乳动物
但是这只肥尾袋鼩
可不是只普通的小型哺乳动物
这只蜥蜴就后悔 没早点认清它的真面目
袋鼩是食肉性动物
而且这只母袋鼩得尽量吃饱
因为它有一窝 嗷嗷待哺的小家伙要照顾
曾经在澳洲大陆上常见的生物
现在生存却受到威胁 或是根本已经绝种了
因为从世界各地引进的动物 造成生存竞争
只有在巴罗岛才有它们的踪迹
这里有五大非法移民
搭船过来的老鼠与小型有袋动物竞争
来自西印度群岛的蔗蟾 对原生物种造成生态大浩劫
骆驼在内陆闲逛
狐狸的猎物唾手可得
但最糟糕的是兔子 它们把大家都吃垮了
巴罗岛上没有这些外来者的威胁
使岛上所有的奇特居民能平
【Key Words】
1. punctual adj.准时的
In fact it is so punctual, the oil men can set their watches by him.
事实上,石油工人还靠它对时呢。
2. extinct adj.灭绝的
They have become extinct on the Australian mainland.
草原袋鼠是小型的袋狸,在澳洲大陆上已经绝种了。
3. carnivore n.食肉动物
Antechinuses are carnivores.
袋鼩是食肉性动物。
4. harmony n.和谐
It is a place where man and nature have had to learn to live alongside each other in harmony.
这里是人类和大自然必须学习和平共存的地方。
5. brood n.(雏鸡、鸟等的)一窝
She has a brood of hungry youngsters to look after.
这只母袋鼩有一窝 嗷嗷待哺的小家伙要照顾。
6. intruder n.闯入者
Barrow Island is free of these intruders.
巴罗岛上没有这些外来者的威胁。
【More Words】
Barrow Island 巴罗岛
Nature Reserve 自然保护区
Hare Wallaby 兔袋鼠
golden Bandicoot 金背袋狸
wallaby n.袋狸
Parenti n.眼斑巨蜥
Antechinus n.袋鼩
更多视频