中国翻译协会跨文化交流研究委员会在京正式成立

跨文化交流研究委员会于2019 11 8 日,经中国翻译协会理事会批准在北京成立。本委员会为国家二级学会,其前身为1995年成立的中国跨文化交际学会。

原中国跨文化交际学会主要由外语界同仁组成,自成立以来不断发展壮大,有力推动了中国跨文化研究和人才培养,为中外文化交流和文明互鉴做出了重要贡献。

中国翻译协会(简称中国译协,网址: http://www.tac-online.org.cn/index.php)成立于 1982 6 23 日,是由与翻译及与翻译工作相关的企事业单位、社会团体及个人自愿结成的全国性、行业性、非营利社会组织,是翻译领域唯一的全国性社会团体,在国内外学术界具有广泛学术影响。业务主管部门为中国外文局。

跨文化交流研究委员会下设顾问委员会、会长、副会长、常务理事、秘书长、副秘书长。学会成员包括学界、业界以及政府部门的著名专家和学者,实现了语种全覆盖,多学科交叉融合。学会将致力于为中国跨文化研究学术发展、人才培养和中外文化交流做出更大贡献。

跨文化交流研究委员会英文名称为:China Association for Intercultural Communication 学会网址: http://chinacafic.heep.cn。学会年会为:第**届中国跨文化研究年会。

 

跨文化交流研究委员会成员名单(按姓氏音序排列)

顾问委员会:户思社、胡文仲、黄平、黄友义、贾文山、贾玉新、李向阳、马胜荣、许钧、易丽君、袁鹏

会长:孙有中

副会长:安然、程维、戴晓东、韩梅青、姜景奎、刘禹同、刘云虹、马会娟、单波、史安斌、施旭、宋莉、王铭玉、于运全、张红玲、赵友斌

秘书长:刘立华

副秘书长:廖鸿婧、刘杨、翟峥

常务理事:常少华、常小玲、陈凌、迟若冰、冯捷蕴、黄伟东、刘长远、罗林、王琳、王异虹、吴东英、谢朝群、颜静兰、郑萱、朱耀云、庄恩平